国产美女爆乳午夜性涩视频_无码人妻精品一区二区三18禁_无码精品A∨在线观看十八禁下载_亚洲AvV无码一区二区在线播放

您的位置:首頁 >資訊 > 正文

天天要聞:曹沖智救庫吏文言文注釋_曹沖智救庫吏全文翻譯

來源:互聯(lián)網(wǎng)2023-05-16 01:03:07

1、曹沖智救庫吏 太祖(指曹操)馬鞍在庫,而為鼠所嚙。

2、①庫吏懼必死,議欲面縛首罪(自首請罪),猶懼不免。

3、沖(曹沖,曹操兒子)謂曰:“待三日中,然后自歸(自首)。


(資料圖片)

4、” 沖于是以刀穿(戳破)單衣,如鼠嚙者,謬(謊稱)為失意(內(nèi)心有不快活的事),貌有愁色。

5、太祖問之,沖對曰:“世俗(世上一般人)以為鼠嚙衣者,其主(主人)不吉(祥)。

6、令單衣見嚙,是以憂戚(悲傷)。

7、②太祖曰:“此妄言耳(罷了),無所(不需)苦(憂愁)也。

8、”俄而(不多時)庫吏以嚙鞍聞(上報),太祖笑曰:“兒衣在側(cè)(身旁),尚(尚且)嚙,況鞍縣(同“懸”)柱乎?”一無所問(絲毫不加追究)。

9、 (選自《三國志》) ①太祖馬鞍在庫,而為鼠所嚙:太祖馬鞍在倉庫中,但卻被老鼠咬環(huán)。

10、“為……所”表示被動。

11、 ②今單衣見嚙,是以憂戚:如今單衣被老鼠咬了,所以悲傷。

12、“見”,表示被動。

本文分享完畢,希望對大家有所幫助。

關(guān)鍵詞:

最近更新