(相關資料圖)
1、“用”字的國語和粵語是同一個讀音的。
2、注:z、c、s和j、q、x兩組聲母,廣州話的讀音沒有區(qū)別,只是在拼寫韻母時有不同,z、c、s拼寫a、o、é及a、o、e、é、ê、u等字母開頭的韻母,例如:za渣,ca茶,sa沙。
3、j、q、x拼寫i、ü及i、ü字母開頭的韻母,例如:ji知,qi次,xi思。
4、2、gu姑、ku箍是圓唇的舌根音,作為聲母使用,不能單獨注音,單獨注音時是音節(jié),不是聲母。
5、3、y也,w華拼音時作為聲母使用,拼寫出來的音節(jié)相當于漢語拼音方案的復韻母,但由于廣州話當中這些韻母前面不再拼聲母,因此只作為音節(jié)使用。
6、擴展資料:粵語拼音是將粵語羅馬化的一種方式,粵語羅馬化是指將標準的粵語發(fā)音的羅馬化拉丁字母轉寫。
7、進行羅馬化的方案通常叫做粵語拼音方案。
8、目前比較流行的是香港語言學學會設立的粵語。
9、拼音方案:方案種類現(xiàn)時的粵語拼音方案主要包括(按普及程度排列):香港語言學學會粵語拼音方案香港語言學學會粵語拼音方案,即為粵拼(jyut ping),目前流行于粵港年輕人的網(wǎng)絡交流;2、廣州話拼音方案廣州話拼音方案(由廣東省相關教育部門于1960年制定),粵港學術界撰寫的詞典辭書著作普遍使用此方案為其內容注音;3、香港教育學院拼音方案香港教育學院拼音方案(香港教育局、考評局承認的方案);4、香港政府拼音香港政府拼音(坊間俗稱,并不成文,主要用於香港的地名、人名等);5、其他拼音方案參考資料來源:。
本文到此分享完畢,希望對大家有所幫助。